咬嚼之余-出自_【鲁迅全集】

...刺旧社会给新青年看,希图在若干人们中保存那由误解而来的“信仰”,倒是“欺读者”,而于我是苦痛的。 一位先生当面,一位通信,问我现代评论〔7〕里面的一篇鲁迅先生〔8〕,为什么没有了。我一查,果然,只剩了前面的苦恼和后面的破落户...

http://wenxue360.com/luxun/archives/605.html

咬嚼未始“乏味”-出自_【鲁迅全集】

...”二字旁,我加了“ ”,表示它的意义是全属于字面的(literal)。即是指“无意义的论调”或直指“无聊的论调”亦可。伏园先生与江震亚先生对于“滥调”二字似乎都有误解,故顺便提及。 现在且把我对于鲁迅先生咬嚼之余一篇的意见说说。 先说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/606.html

海上述林上卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...海上述林上卷序言 这一卷里,几乎全是关于文学的论说;只有现实〔2〕中的五篇,是根据了杂志文学的遗产〔3〕撰述的,再除去两篇序跋,其余就都是翻译。 编辑本时,所据的大抵是原稿;但绥拉菲摩维支〈铁流〉序〔4〕,却是由排印本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/584.html

通信原文-出自而已_【鲁迅全集】

...通信 小峰兄: 收到了几期语丝,看见有鲁迅在广东〔2〕的一个广告,说是我的言论之类,都收集在内。后来的另一广告上,却变成“鲁迅著”了。我以为这不大好。 我到中山大学的本意,原不过是教书。然而有些青年大开其欢迎会。我知道不妙,所以...

http://wenxue360.com/luxun/archives/156.html

无题四首-出自拾遗_【鲁迅全集】

...一:无题〔1〕 禹域多飞将,蜗庐剩逸民。〔2〕 夜邀潭底影,玄酒颂皇仁。〔3〕 〔1〕 鲁迅日记一九三三年六月二十八日:“下午为萍荪书一幅云:‘禹域多飞将,……。’” 〔2〕 禹域 即中国。左传襄公四年:“茫茫禹迹,画为九州。” ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/702.html

忽然想到原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...何为?”又在以孔教为国教配天议中说:“中国人不敬天亦不敬教主,不知其留此膝以傲慢何为也?” 〔6〕格物 推究事物的道理。礼记·大学中有“致知在格物,物格而后知至”的话。 〔7〕苦闷的象征 文艺论文集,日本厨川白村著。曾由鲁迅译为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/88.html

北欧文学的原理译者附记二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...连“革命文学”的司令官成仿吾还在把守“艺术之宫”〔5〕,郭沫若也未曾翻“一个跟斗”〔6〕,更不必说那些“有闲阶级”〔7〕了。 其中提起的几种书,除我们外,中国现在已经都有译本了:—— 傀儡家庭 潘家洵译,在易卜生卷一内。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1001.html

死魂灵百图广告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...赞赏。惜久已绝版,虽由俄国收藏家视之,亦已为不易入手的珍籍。三闲书屋曾于去年获得一部,不欲自秘,商请文化生活出版社协助,全部用平面复写版精印,纸墨皆良。并收梭诃罗夫所作插画十二幅附于卷末,以死魂灵画象之大成。读者于读译本时,并翻此册,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/855.html

彷徨-出自_【鲁迅全集】

...题彷徨〔1〕 寂寞新文苑,平安旧战场。 两间余一卒,荷戟独彷徨。 三月 【注解】 〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据鲁迅日记一九三三年三月二日,本诗为日本山县初男索取彷徨并要求题诗而作;诗中“独”作“尚”。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/628.html

序(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂〔3〕先生的童话,现在辑成一,显现于住在中国的读者的眼前了。这原是我的希望,所以很使我感谢而且喜欢。 本的十二篇文章中,自叙传为跌下而造的塔是胡愈之〔4〕先生译的,虹之国是馥泉〔5〕先生译的,其余是我译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

共找到473,521个结果,正在显示第15页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2