随便翻翻原文-出自且介亭杂文_【鲁迅全集】

...洛夫(WXYGZ[\G,现译鲍恰罗夫)等人合编的一本教科书,原名阶级斗争史课本。有中译本两种,一为王礼锡等译,只出第一分册,神州国光社出版;另一种为史嵛音等译,出了第一、二分册,骆驼社出版。鲁迅说此书只译了一本,可能是指前一译本。中国...

http://wenxue360.com/luxun/archives/483.html

鲁迅的语学素养_【鲁迅全集】

...鲁迅的古汉语、日本语水平高,德语能读能译整本整本的文学名著和学术书,也相当有水平,英文懂一点。鲁迅生前曾多次公开宣称“我不懂英文”: “我不懂英文,因此也不明这字的含义究竟怎样”(论“费厄泼赖”应该缓行) “可惜我不懂英文,只能自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1215.html

咬嚼之余-出自集外集_【鲁迅全集】

...刺旧社会给新青年看,希图在若干人们中保存那由误解而来的“信仰”,倒是“欺读者”,而于我是苦痛的。 一位先生当面,一位通信,问我现代评论〔7〕里面的一篇鲁迅先生〔8〕,为什么没有了。我一查,果然,只剩了前面的苦恼和后面的破落户...

http://wenxue360.com/luxun/archives/605.html

鲁迅弃医从文_【鲁迅全集】

...怀疑为担任解剖课的教师藤野严九郎把考题泄露给了他。 这使鲁迅深感作为一个弱国子民的悲哀。有一次,在上课前放映的幻灯画片中,鲁迅看到一个中国人为俄国人做侦探,被日本军队捉住杀头,一群中国人却若无其事地站在旁边看热闹。鲁迅受到极大的刺激。这时他...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1175.html

论翻印木刻原文-出自南腔北调集_【鲁迅全集】

...宜的名工。要认真,就只好来用玻璃板,我翻印的士敏土之图〔6〕二百五十本,在中国便是首先的试验。施蛰存先生在大晚报附刊的火炬上说:“说不定他是像鲁迅先生印珂罗版本木刻图一样的是私人精印本,属于罕见书之列”〔7〕,就是在讥笑这一件事...

http://wenxue360.com/luxun/archives/278.html

鲁迅重回绍兴3年_【鲁迅全集】

...1909年,28岁的鲁迅从日本回到中国,担任浙江两级师范学堂(今杭州高级中学)生理学化学教员、绍兴中学堂教员兼监学、绍兴师范学校(今绍兴文理学院)校长等职务。1911年写出第一篇小说怀旧(文言写作)。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1205.html

黑暗中国的文艺界的现状原文-出自二心集_【鲁迅全集】

...黑暗中国的文艺界的现状 ——为美国新群众作 现在,在中国,无产阶级的革命的文艺运动,其实就是惟一的文艺运动。因为这乃是荒野中的萌芽,除此以外,中国已经毫无其他文艺。属于统治阶级的所谓“文艺家”,早已腐烂到连所谓“为艺术的艺术”以至“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/234.html

秋夜有感-出自鲁迅诗集_【鲁迅全集】

...秋夜有感 (1934年) 绮罗幕后送飞光①,柏栗丛边作道场②。 望帝终教芳草变③,迷阳聊饰大田荒④。 何来酪果供千佛,难得莲花似六郎⑤。 中夜鸡鸣风雨集⑥,起然烟卷觉新凉。 九月二十九日 鲁迅日记1934年9月29日:“午后,……又为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1105.html

准风月谈后记_【鲁迅全集】

...来,译者算是只译了其中的一篇谈监狱,投给了人言,并且前有“附白”,后有 “识”——谈监狱 鲁迅 (顷阅日文杂志改造三月号,见载有我们文坛老将鲁迅翁之杂文三篇,比较翁以中国文发表之短文,更见精彩,因迻译之,以寄人言。惜译者未知...

http://wenxue360.com/luxun/archives/409.html

龙文鞭影在线阅读

...龙文鞭影中国古代非常有名的儿童启蒙读物,最初由明人萧良有编撰,后来杨臣诤进行了增补修订。何为“龙文”?原来龙文是古代一种千里马的名称,它只要看见鞭子的影子就会奔跑驰骋。作者的寓意是,看了这本龙文鞭影,青少年就有可能成为“千里马”...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1348.html

共找到482,001个结果,正在显示第19页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2