...《引玉集》后记〔1〕 我在这三年中,居然陆续得到这许多苏联艺术家的木刻,真是连自己也没有豫先想到的。一九三一年顷,正想校印《铁流》,偶然在《版画》(Graphika)这一种杂志上,看见载着毕斯凯来夫刻有这书中故事的图画,便写信托靖华兄去...
...辨正名分,使名实相符。 鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是‘批评家’的材料了,其实,正名定分,他是应该叫作‘唠叨家’的。” 受了丈夫的权利当然~,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢...
...呢?…… 一月二十四日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二六年二月一日《语丝》周刊第六十四期。 本文发表时篇末有作者的《附记》如下:“今天到东城去教书,在新潮社看见陈源教授的信,在北京大学门口看见《现代评论》,那《闲话》里正议论着章士钊...
...描画鬼神,指凭臆想描写不存在的事物。 鲁迅《且介亭杂文二集·叶紫<丰收>序》:“描神画鬼,毫无对证,本可以专靠了神思。” 联合式;作谓语;含贬义...
...把听到的都记下来。《宦海》第十一回:“不過照着有聞必録的例兒,姑且的留資談助。” 鲁迅 《且介亭杂文二集·论“人言可畏”》:“‘有闻必录’或‘并无能力’的话,都不是向上的负责的记者所该采用的口头禅,因为在实际上,并不如此--它是有选择的,...
...几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是: (原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于《语丝》第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里…… 他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? ...
...发财聚资的门道 the way to become wealthy 所以虽是渊明先生,也还略略有些生财之道在,要不然,他老人家不但没有酒喝,而且没有饭吃,早已在东篱旁边饿死了。—— 鲁迅《且介亭杂文二集·隐士》 国语辞典 發財致富的門路。...
...难免有些表白、张扬;或是他的帮闲们的~。 ◎鲁迅《且介亭杂文二集·隐士》 连动式;作谓语、定语;含贬义...
...论重译 史贲 穆木天先生在二十一日的《火炬》上,反对作家的写无聊的游记之类,以为不如给中国介绍一点上起希腊罗马,下至现代的文学名作。〔2〕我以为这是很切实的忠告。但他在十九日的《自由谈》上,却又反对间接翻译,说“是一种滑头办法”,虽然还...
...》之《西周策》 6、《秦召周君》原文-出自《战国策》之《西周策》 7、《司寇布为周最谓周君》原文-出自《战国策》之《西周策》 8、《楚请道于二周之间》原文-出自《战国策》之《西周策》 9、《楚兵在山南》原文-出自《战国策》之《西周策》 10...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。