通讯(复吕蕴儒)-出自拾遗》_【鲁迅全集】

通讯〔1〕(复吕蕴儒) 蕴儒〔2〕兄: 得到来信了。我极快慰于开封将有许多骂人嘴张开来,并且祝你们“打将前去”的胜利。 我想,骂人是中国极普通的事,可惜大家只知道骂而没有知道何以该骂,谁该骂,所以不行。现在我们须得指出其可骂之道,而又继之以骂。那么,就很有意思了,于是就可以由骂而生出骂以上的事情来的罢。 (下略。) 迅〔四月二十三日〕 〔1〕 本篇最初发表...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/646.html

通讯(致郑孝观)-出自拾遗》_【鲁迅全集】

通讯〔1〕(致郑孝观) 孝观先生: 我无聊的小文,竟引出一篇大作,至于将记者先生打退〔2〕,使其先“敬案”而后“道歉”,感甚佩甚。 我幼时并没有见过《涌幢小品》〔3〕;回想起来,所见的似乎是《西湖游览志》及《志余》〔4〕,明嘉靖中田汝成作。可惜这书我现在没有了,所以无从复案。我想,在那里面,或者还可以得到一点关于雷峰塔的材料罢。 鲁迅。二十四日。 案:我在...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/637.html

绍介《海上述林》上卷-出自拾遗》_【鲁迅全集】

绍介《海上述林》上卷〔1〕 本卷所收,都是文艺论文,作者既系大家,译者又是名手,信而且达,并世无两。其中《写实主文学论》与《高尔基论文选》两种,尤为煌煌巨制。此论说,亦无一不佳,足以益人,足以传世。全书六百七十余页,玻璃版插画九幅。 仅印五百部,佳纸精装,内一百部皮脊麻布面,金顶,每本实价三元五角;四百部全绒面,蓝顶,每本实价二元五角,函购加邮费二角三...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/711.html

一二八战后作-出自拾遗》_【鲁迅全集】

一二八战后作〔1〕 战云暂敛残春在,重炮清歌两寂然。 我亦无诗送归棹,但从心底祝平安。 七月十一日 〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年七月十一日:“午后为山本初枝女士书一笺,云:‘战云暂敛残春在……。’即托内山书店寄去。”山本初枝(1898—1966),日本歌人,曾写过一些不满于日本军国主短歌。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/694.html

《未名丛刊》与《乌合丛书》广告-出自拾遗》_【鲁迅全集】

...霁野译安德烈夫《往星中》、《黑假面人》,韦丛芜译的陀思妥耶夫斯基《穷人》,曹靖华译的《白茶》等。《乌合丛书》,鲁迅编辑,一九二六年初由北新书局出版。内收鲁迅的《呐喊》、《彷徨》、《野草》,许钦文的《故乡》,高长虹的《心的探险》,向培良的《飘渺的梦及其他》,淦女士(冯沅君)的《卷劝》等。 〔2〕 指《〈未名丛刊〉是什么,要怎样?》,现编入《拾遗补编》。

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/706.html

《城与年》插图本小引-出自拾遗》_【鲁迅全集】

《城与年》插图本小引〔1〕 一九三四年一月二十之夜,作《引玉《后记》时,曾经引用一个木刻家为中国人而写的自传——“亚历克舍夫(NikolaiVasilievichAlekseev)。线画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morshansk)城。一九一七年毕业于列宁格勒美术学院之复写科。一九一八年开始印作品。现工作于列宁格勒...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/685.html

老调子已经唱完-出自拾遗》_【鲁迅全集】

...在我还要谢诸位今天到来盛意。 〔1〕 本篇最初发表于一九二七年三月(?)广州《国民新闻》副刊《新时代》,同年五月十一日汉口《中央日报》副刊第四十八号曾予转载。 〔2〕 “特别国情” 一九一五年袁世凯阴谋复辟帝制时,他的宪法顾问美国人古德诺,曾于八月十日北京《亚细亚日报》发表《共和与君主论》一文,说中国自有“特别国情”,不适宜实行民主政治,应当恢复君主政体。...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/657.html

《新俄画选》小引-出自拾遗》_【鲁迅全集】

...画选》小引〔1〕 大约三十年前,丹麦批评家乔治g勃兰兑斯(Georg。拢颍幔睿洌澹螅玻病秤*帝制俄国,作《印象记》,惊为“黑土”。果然,他观察证实了。从这“黑土”中,陆续长育了文化的奇花和乔木,使西欧人士震惊,首先为文学和音乐,稍后是舞蹈,还有绘画。 但在十九世纪末,俄国的绘画是还在西欧美术的影响之下的,一味追随,很少独创,然而握美术界的霸权,是为学院派...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/666.html

《解放了堂·吉诃德》后记-出自拾遗》_【鲁迅全集】

...《北斗》杂志中。靖华兄知道我在译这部书,便寄给我一本很美丽原本。我虽然不能读原文,但对比之后,知道德译本是很有删节的,几句几行的不必说了,第四场上吉诃德吟了这许多工夫诗,也删得毫无踪影。这或者是因为开演,嫌它累坠的缘故罢。日文的也一样,是出于德文本的。这么一来,就使我对于译本怀疑起来,终于放下不译了。 但编者竟另得了从原文直接译出的完全的稿子,由第二场续登...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/681.html

译本高尔基《一月九日》小引-出自拾遗》_【鲁迅全集】

译本高尔基《一月九日》小引〔1〕 当屠格纳夫,柴霍夫〔2〕这些作家大为中国读书界所称颂时候,高尔基是不很有人很注意的。即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描的人物来得特别,但总不觉得有什么大意思。 这原因,现在很明白了:因为他是“底层”的代表者,是无产阶级的作家。对于他的作品,中国的旧的知识阶级不能共鸣,正是当然的事。 然而革命的导师〔3〕,却在二十多年以...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/680.html

共找到540359个结果,正在显示第22页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2