...1927) 丹麦文学批评家。 他的主要著作《十九世纪文学的主潮》,共六卷,出版于一八七二年至一八九○年。 〔3〕 一九二一年二月郭沫若在《民铎》杂志第二卷第五号发表致李石岑函,其中有这样的话:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重...
...几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是: (原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于《语丝》第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里…… 他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? ...
...真也太不多。现在做文章的人们几乎都是帮闲帮忙的人物。有人说文学家是很高尚的,我却不相信与吃饭问题无关,不过我又以为文学与吃饭问题有关也不打紧,只要能比较的不帮忙不帮闲就好。 〔1〕 本篇记录稿最初发表于一九三二年十二月十七日天津《电影与文艺...
...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@gmail.com 《管子》原文 ...
...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@gmail.com 《管子》原文 ...
...出自:唐代王建的《寄旧山僧》类型:人生原文如下: 因依老宿发心初,半学修心半读书。 雪后每常同席卧,花时未省两山居。 猎人箭底求伤雁,钓户竿头乞活鱼。 一向风尘取烦恼,不知衰病日难除。...
...马、不如叔也、洵美且武。 《大叔于田》 1、大叔于田:叔于田、乘乘马、执辔如组、两骖如舞。 叔在薮、火烈具举。 袒裼暴虎、献于公所。 将叔无狃、戒其伤女。 2、大叔于田:叔于田、乘乘黄、两服上襄、两骖雁行。 叔在薮、火烈具扬。 叔善射忌、又...
...的。一九二一年商务印书馆出版、贺启明译的《巡按》中,这句话译为:“这都是笑的甚么?不是笑的你吗?” 〔6〕指刘大杰标点的《袁中郎全集》中的断句错误。参看《花边文学·骂杀与捧杀》。 〔7〕七斤鲁迅小说《风波》中的人物。袁牧之改编的《阿Q正传》...
...关于《苦闷的象征》〔1〕 王铸〔2〕先生: 我很感谢你远道而至的信。 我看见厨川氏〔3〕关于文学的著作的时候,已在地震〔4〕之后,《苦闷的象征》是第一部,以前竟没有留心他。那书的末尾有他的学生山本修二氏〔5〕的短跋,我翻译时,就取跋文的话...
...昔陶元亮自言,好读书,不求甚解,每有会意,便忻然忘食。昌黎进学解则云∶记事者其要,积诚生悟。古今人不相远也,即医学亦何独不然。吾郡尤在泾先生,读书好古君子也,键户潜修,不慕荣利,沉酣典籍,更邃于医。其所着《伤寒贯珠集》、《金匮心典》、《...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。