...autier,1811—1872)通译戈蒂叶,法国唯美主义作家。他最先提出“为艺术而艺术”的观点。著有小说《莫班小姐》、诗剧《死的喜剧》等。 〔4〕波特莱尔参看本卷第229页注〔5〕。他曾参加法国一八四八年的二月革命。这里说他赞助初起时的巴黎...
...东西糟完,倘是内行,他便将东西偷完。而其实也并不单是对于书籍或古董。 一九二七,一二,二四。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二八年一月二十八日《语丝》周刊第四卷第七期。 〔2〕“大内档案”指清朝存放于内阁大库内的诏令、奏章、朱谕、则例、...
...日本《新潮》第九期(一九二六年),译文只是原文的第一段。作者在文中声称:“我是站在‘否定唯物史观’的立脚点的”。林癸未夫(1883—1947),日本经济学家和社会学家。 〔3〕恺良未详。 〔4〕“死之恐怖”见托洛茨基《文学与革命》第八章《...
...〔4〕氏纠正我那《小说史略》的谬误的。 凡一本书的作者,对于外来的纠正,以为然的就遵从,以为非的就缄默,本不必有一一说明下笔时是什么意思,怎样取舍的必要。但苏峰氏是日本深通“支那”的耆宿,《三藏取经记》〔5〕的收藏者,那措辞又很波俏,因此也...
...67、《湛露》原文-出自《小雅》之《白华之什》 68、《蓼萧》原文-出自《小雅》之《白华之什》 69、《南山有台》原文-出自《小雅》之《白华之什》 70、《南有嘉鱼》原文-出自《小雅》之《白华之什》 71、《鱼丽》原文-出自《小雅》之《...
...54、《胤征》原文-出自《尚书》之《夏书》 55、《甘誓》原文-出自《尚书》之《夏书》 56、《禹贡》原文-出自《尚书》之《夏书》 57、《五子之歌》原文-出自《尚书》之《夏书》 ...
...甚么。 今忽混称“合办”,实出意外;不敢掠美,特此声明。又,前因有人不明真相,或则假借虚名,加我纸冠,已非一次,业经先有陈源在《现代评论》上,近有长虹在《狂飙》上,迭加嘲骂,而狂飙社一面又锡以第三顶“纸糊的假冠”〔5〕,真是头少帽多,欺人害己...
...题记〔2〕 两三年前,我从这杂文集中翻译《北京的魅力》的时候,并没有想到要续译下去,积成一本书册。每当不想作文,或不能作文,而非作文不可之际,我一向就用一点译文来塞责,并且喜欢选取译者读者,两不费力的文章。这一篇是适合的。 爽爽快快地...
...季黻〔7〕来信道:“我有一匹好东绢……”系出于杜甫《戏韦偃为双松图》〔8〕,末了的数句,是“重之不减锦绣段,已令拂拭光凌乱,请君放笔为直干”。并非苏东坡诗。 一九二九年三月十日,鲁迅记。 〔1〕 本篇最初发表于一九二九年三月二十一日《朝花》...
...绍介之劳了。这种拉扯牵连,若即若离的思想,自己也觉得近乎刻薄,——但是,由它去罢,好在“开审”时总会结帐的。 在我的估计上,这类文章的价值却并不在文人学者的名文之下。先前也曾收集,得了五六篇,后来只在北京的《平民周刊》〔4〕上发表过一篇模范...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。