鱼的悲哀译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...鱼的悲哀译者附记〔1〕 爱罗先珂在天明前之歌的自序里说,其中的鱼的悲哀雕的心是用了艺术家的悲哀写出来的。我曾经想译过前一篇,然而终于搁了笔,只译了雕的心 近时,胡愈之先生给我信,说著者自己说是鱼的悲哀最惬意,教...

http://wenxue360.com/luxun/archives/970.html

果戈理私观译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...得很浅近,所以清楚;而且说明了“文学不问地的东西,时的古今,永远没有改变”〔3〕的不实之处,是也可以供读者的参考的。 【注解】 〔1〕本篇连同果戈理私观译文,最初发表于一九三四年九月译文月刊第一卷第一期,署名邓当世。 〔2〕立野信...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1040.html

且介亭杂文二集鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...原文-出自且介亭杂文二集 7、萧红作生死场序-出自且介亭杂文二集 8、六论“文人相轻”——二卖原文-出自且介亭杂文二集 9、五论“文人相轻”——明术原文-出自且介亭杂文二集 10、六朝小说唐代传奇文有怎样的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1147.html

连翘译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...实生活,颇富于讽刺诙谐。这篇连翘也是一个小标本。 他是艺术家,又是革命家;而他又是民众教导者,这几乎是俄国文人的通有性,可以无须多说了。 一九二一年十一月二日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同连翘译文,均收入现代小说译丛...

http://wenxue360.com/luxun/archives/962.html

孟子·离娄章句上·第十五节译文及注释

...汉书·五行志:“厥咎眊。”汉书·武帝纪:“哀夫老眊孤寡鳏独。”说文:“眊,目少精也。”这里用为眼睛失神、看不清楚之意。 4.廋:(sou收)论语·为政:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”汉书·赵广汉传:“...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1041.html

书籍译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同书籍译文,均收入现代小说译丛第一集。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

孟子·离娄章句上·第十四节译文及注释

...的学生。 2.季氏:即季孙氏,鲁国大夫,此时把持鲁国的国政,代鲁国国君主持祭祀。 3.宰:周礼·目录:“宰者,官也。”周礼·序官:“乃立天官冢宰。”论语·公冶长:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”仪礼·...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1040.html

小鸡的悲剧译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...小鸡的悲剧译者附记〔1〕 这一篇小品,是作者在六月底写出的,所以可以说是最近的创作。原稿是日本文。 日本话于恋爱鲤鱼都是 Koi,因此第二段中的两句对话〔2〕便双关,在中国无法可译。作者虽曾说不妨改换,但我以为恋鲤两音也近似,竟不再...

http://wenxue360.com/luxun/archives/972.html

申不害原文_法家_【文学360】

...1、佚文原文-出自申不害 2、大体原文-出自申不害 ...

http://wenxue360.com/archives/2960.html

六 为政篇_曾国藩家书

...非刚不济,即修身齐家,亦须以明强为本,巢县既克,含必可得手,以后进攻二浦,日弟主持,余相隔太远,不遥制也。同治二年四月廿七日「注释」 ①简:选择、选拔。 译文 沅弟左右: 你来信中所说:乱世功名之际,颇为难处十个字,真是说了我想说...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/19732.html

共找到1,155,649个结果,正在显示第27页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2