小鸡的悲剧译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...小鸡的悲剧译者附记〔1〕 这一篇小品,是作者在六月底写出的,所以可以说是最近的创作。原稿是日本文。 日本话于恋爱鲤鱼都是 Koi,因此第二段中的两句对话〔2〕便双关,在中国无法可译。作者虽曾说不妨改换,但我以为恋鲤两音也近似,竟不再...

http://wenxue360.com/luxun/archives/972.html

申不害原文_法家_【文学360】

...1、佚文原文-出自申不害 2、大体原文-出自申不害 ...

http://wenxue360.com/archives/2960.html

邓析子原文_古典文学_【文学360】

...1、转辞原文-出自邓析子 2、无厚原文-出自邓析子 ...

http://wenxue360.com/archives/2964.html

食人人种的话译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...食人人种的话译文,最初发表于一九二八年十月大众文艺月刊第一卷第二期。后与作者的另一篇小说捕狮同收入近代世界短篇小说集之一奇剑及其它。本篇附于小说之前,并将最后的一段话改为:“捕狮食人人种的话都从日本崛口大学的腓...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1055.html

孟子·滕文公章句上·第二节译文及注释

...较长,所以其余姬姓诸国都以鲁为宗国。 (12):记国家世系等的一种书。 (13)冢宰:官名。在君王居丧期间代理朝政。 (14)歠(Chuo):饮。 (15)君子之德………必偃:这几句出自论语颜渊篇孔子的话。“尚”与“上”同;偃,...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1002.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...托尔斯泰短篇集内。 发行所同上。 十二个,胡学〔9〕译。未名丛刊〔10〕之一。北京北新书局发行。 一九二八年十月九日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同北欧文学的原理译文,最初印入壁下译丛 〔2〕片上先生 即片上伸。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

龙说原文译文_文言文翻译_【文学360】

...龙说原文 ①龙嘘②气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏③光景④,感震电,神韩愈变化⑤,水⑥下土,汩[gǔ]⑦陵谷,云亦灵怪矣哉? 云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。...

http://wenxue360.com/archives/6277.html

吃教原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...是论语孝经〔4〕,二是老子〔5〕,三是维摩诘经〔6〕,不但采作谈资,并且常常做一点注解。唐有三教辩论〔7〕,后来变成大家打诨;所谓名儒,做几篇伽蓝碑文也不算什么大事。 宋儒道貌岸然,而窃取禅师的语录。清呢,去今不远,我们还...

http://wenxue360.com/luxun/archives/388.html

王嫱报汉元帝书原文译文_文言文翻译_【文学360】

...王嫱报汉元帝书 原文 臣妾幸得备身禁脔,谓身依日月,死有余芳。而失意丹青,远窜异域,诚得捐躯报主,何敢自怜?独惜国家黜涉,移于贱工,南望汉关徒增怆结而。有父有弟,惟陛下幸少怜之。 译文 臣妾有幸被选为陛下专用的后宫佳丽,原以为...

http://wenxue360.com/archives/7039.html

论语十则译文及注释_【古诗文大全】

...的。温习旧的知识,得到新的理解体会。也指回忆过去,能更好地认识现在。 出自】:论语·为政:“温故而知新,可以为师矣。”汉·班固东都赋:“温故知新已难,而知德者鲜矣。” 【示例】:~是学习上的重要方法。 【语法】:连动式;作谓语、...

http://wenxue360.com/gushiwen-fanyi/1505.html

共找到1,155,642个结果,正在显示第27页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2